20140521

Oorsprongsvolken in Rusland.

Vertegenwoordigers van verschillende volken
Kort geleden was ik in de Russische deelrepubliek Komi. Dat was op uitnodiging van de Bijbelschool van de Estnische Evangelische Alliantie voor fins-oegrische volken. En uitvloeisel van onze samenwerking met Estland. Deze Bijbelschool wordt gedurende een paar jaar gehouden, met sessies van 2 weken op verschillende plaatsen. De ca 25 deelnemers komen van volkeren als de Komi, de Chanti, de Mari, de Udmurten en de Selkupen. Al deze volken horen bij dezelfde groep als ook de Samen en de Esten, met verwante talen en culturen. Een aantal van deze volken zijn ook rendierhouders, met name de Chanti, de Nenets en de noordelijke Komi. Er was al lang een wens in Estland om ook Samen hierbij te betrekken.

Samen met twee Chanti uit Jamal.
Ik was een week in Syktyvkar, waar een Komi gemeente als gastheer optrad voor deze sessie van de school. Ik sprak er over contextuele zending, d.w.z. hoe je het evangelie op een relevante manier in de cultuur kunt brengen. Onder deze volken zijn weinig Christenen, en de meeste gemeentes zijn erg Russich georienteerd. Een soortgelijke problematiek als we van de Samen in Zweden kennen. Ik had veel interessante gesprekken. Hoe kun je een kerk organiseren onder een nomadisch volk, zoals de rendierhoudende Chanti? Hoe kun je oude tradities gebruiken in de verkondiging? Zoals de Udmurtische legende over Kyldyshin ("Hemelse Woord in mensenkleding"), die ooit het volk leidde en het boek van het leven had, en die men terugverwacht. De Udmurtische deelnemers wilden dat gebruiken om hun volksgenoten te bereiken met het evangelie. In heel veel culturen zijn er tradities die een opening geven voor het evangelie.We sloten de week af met een workshop waar de deelnemers een dienst organiseerden vanuit hun eigen culturen, hetgeen leidde tot een tamelijk onconventionele dienst. Het is goed om in te zien, dat de diensten waar wij zelf aan gewend zijn ook voor een groot deel bepaald zijn door onze westerse cultuur. Maar van de kant van de Russische gemeenten is men lang niet altijd enthousiast over dit soort dingen. Vaak wil men dat een gemeente de Russische normen volgt.

Alle deelnemers waren het erover eens dat de taal van groot belang is. Er moeten Bijbelvertalingen zijn, die zijn lang niet altijd voorhanden. Bijvoorbeeld voor de Russische Samen is er geen Bijbel. Voor de Komi alleen nog het Nieuwe Testament. Voor sommige volken zelfs helemaal niets.

In oktober komt de groep weer bij elkaar, in Estland, en er zal dan ook een consultatie zijn over de toekomst van dit zendingsproject. Ik hoop daar ook bij te zijn, en de bedoeling is om ook een aantal Samen mee te nemen om hen bij dit project te betrekken. Samische Christenen zouden een heel goede input kunnen geven, waarbij hun Samische achtergrond een grote pré is. We hopen Zweedse en met name Samische Christenen te kunne interesseren voor dit werk.


Geen opmerkingen: